Third-party
and proprietary effects of assignment are a fiercely discussed topic in EU
private international law. Six years ago, in 2018, the European Commission
published a proposal for the law applicable to the third-party effects of the
assignment of claims (the Proposal), but after all this time, the legislative
process remains ongoing and the Proposal still sparks discussion. One of the
subjects of this ongoing debate is the scope of the Proposal. The term
‘thirdparty effects’ is crucial for the Proposal’s scope. However, the term and
its definition are vague, raising questions while its interpretation is further
complicated by the legal diversity in the substantive law of (Member) States.
The aim of this article is to gain a clearer understanding of the meaning of
‘third party effects’. To that end, this article builds upon a comparative
analysis of Belgian, Dutch, English, French and German law. Based on this
comparison, I argue that a uniform and efficient application of the Proposal is
best achieved if it comprehensively regulates all proprietary effects of
assignment. Furthermore, I analyse how this view relates to the scope of
Article 14 Rome I and the current suggestions by the European Parliament and
Council to amend the scope of the Proposal. Finally, I go into the meaning of
the terms ‘third-party and proprietary effects’, and how several challenges in
delimitating these terms might be resolved.
L’opposabilité
et les effets patrimoniaux des cessions de créances est un sujet hautement discuté
en droit international privé de l’UE. Il y a six ans, en 2018, la Commission
européenne publia une proposition sur le droit applicable à l’opposabilité des
cessions de créances (la Proposition), mais depuis lors, le processus
législatif reste toujours en cours et la Proposition suscite encore des débats.
L’un des sujets de cette constante discussion est le champ d’application de la
Proposition. Le terme ‘opposabilité’ est crucial pour le champ d’application de
la Proposition. Toutefois le terme et sa définition sont vagues et soulèvent
des questions alors que son interprétation se complique encore plus en raison
des différences juridiques du droit positif des états (membres). L’objet de cet
article est d’arriver à une meilleure compréhension de la signification de
l’‘opposabilité’. A cet effet, l’article s’appuie sur une analyse comparative
du droit belge, néerlandais, anglais, français et allemand. Me basant sur cette
comparaison, je soutiens que le meilleur moyen d’aboutir à une application uniforme
et effective de la Proposition est de faire en sorte qu’elle règlemente de
manière compréhensible tous les effets patrimoniaux des cessions. De plus,
j’analyse comment cette opinion se réfère au champ d’application de l’article
14 Rome I et aux suggestions actuelles du Parlement européen et du Conseil de
modifier le champ d’application de la Proposition. Enfin, j’étudie le sens des
termes ‘opposabilité et effets patrimoniaux’, et la manière dont plusieurs
problèmes dans la délimitation de ces termes pourraient être résolus.
Die
Dritt- und Eigentumswirkungen von Abtretungen sind ein heftig diskutiertes
Thema im internationalen Privatrecht der EU. Vor sechs Jahren, im Jahr 2018,
hat die Europäische Kommission einen Vorschlag für das auf die Drittwirkung der
Forderungsabtretung anwendbare Recht (den Vorschlag) veröffentlicht, aber nach
all dieser Zeit ist das Gesetzgebungsverfahren noch nicht abgeschlossen und der
Vorschlag sorgt immer noch für Diskussionen. Eines der Themen dieser laufenden Debatte
ist der Anwendungsbereich des Vorschlags. Der Begriff „Drittwirkung“ ist
hierbei entscheidend für den Anwendungsbereich. Der Begriff und seine
Definition sind jedoch vage, was Fragen aufwirft, und seine Auslegung wird
durch die rechtliche Vielfalt im materiellen Recht der (Mitglied-)Staaten
zusätzlich erschwert. Ziel des vorliegenden Beitrages ist es, ein klareres
Verständnis der Bedeutung von „Drittwirkung“ zu erlangen. Zu diesem Zweck baut
der Beitrag auf eine vergleichende Analyse des belgischen, niederländischen,
englischen, französischen und deutschen Rechts auf. Auf der Grundlage dieses
Vergleichs wird argumentiert, dass eine einheitliche und effiziente Anwendung
des Vorschlags am besten erreicht wird, wenn er alle dinglichen Wirkungen der
Abtretung umfassend regelt. Darüber hinaus wird analysiert, wie diese Ansicht
mit dem Anwendungsbereich von Artikel 14 Rom I und den aktuellen Vorschlägen
des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung des Anwendungsbereichs
des Vorschlags zusammenhängt. Abschließend wird auf die Bedeutung der Begriffe
„Drittwirkung“ und „dingliche Wirkungen“ eingegangen und aufgezeigt, wie
verschiedene Probleme bei der Abgrenzung dieser Begriffe gelöst werden könnten.
Los efectos patrimoniales y frente a
terceros de la cesión de créditos son un tema muy debatido en el Derecho
internacional privado de la UE. Hace seis años, en 2018, la Comisión Europea
publicó una propuesta sobre la ley aplicable a los efectos frente a terceros de
las cesiones de créditos (la Propuesta), pero después de todo este tiempo, el
proceso legislativo sigue en curso y la Propuesta todavía genera debate. Uno de
los temas de este debate en curso es el alcance de la Propuesta. El término
‘efectos patrimoniales’ es crucial para el alcance de la Propuesta. Sin
embargo, el término y su definición son vagos, lo que plantea interrogantes,
mientras que su interpretación se complica aún más por la diversidad existente
en el Derecho sustantivo de los Estados (miembros). El objetivo de este artículo
es obtener una comprensión más clara del significado de ‘efectos patrimoniales’
o frente a terceros. Para ello, este artículo se basa en un análisis comparado
de las legislaciones belga, holandesa, inglesa, francesa y alemana. Basándome
en esta comparación, sostengo que la mejor manera de lograr una aplicación
uniforme y eficiente de la Propuesta es regular de manera íntegra todos los
efectos patrimoniales de la cesión. Además, analizo cómo se relaciona esta
visión con el alcance del artículo 14 de Roma I y las sugerencias actuales del
Parlamento Europeo y del Consejo para modificar el alcance de la Propuesta. Por
último, analizo el significado de los términos ‘efectos frente a terceros y
efectos patrimoniales’ y cómo podrían resolverse varios retos a la hora de
delimitar estos términos.